Ispiši ovu stranicu
Četvrtak, 05 Travanj 2012 08:49

Koristit ćemo - zatipak, nakapnicu i dodirnik

Ocijeni sadržaj
(10 glasova)

NAGRAĐENE NAJBOLJE NOVE HRVATSKE RIJEČI  -

LIPIK -  Zatipak, riječ koja bi trebala u govoru zamijeniti tuđicu 'tipfeler', proglašena je prošle subote na svečanosti u Lipiku najboljom novom hrvatskom riječi, drugo mjesto je osvojila riječ nekapnica, a treću nagradu je osvojila riječ dodirnik (touch screen).

Natječaj za najbolju novu hrvatsku riječ provodi časopis "Jezik" pod pokroviteljstvom Zaklade dr. Ivan Šreter a njime se želi potaknuti jezičnu kulturu, upozoriti na tuđice koje nepotrebno ulaze u hrvatski jezik te ojačati svijest o tome da je tvorenje novih riječi dobro došlo i da se jezik i na taj način razvija.

NOVA_HRVATSKA_RIJEC_DEMETZIA_SANDORNa ovogodišnji natječaj prijavilo se čak 1200 natjecatelja koji su predložili 1600 novih hrvatskih riječi no, povjerenstvo za izbor je ocijenilo kako većina nije sukladna s pravilima natječaja pa je u uži izbor ušlo stotinjak riječi. Autor najbolje nove riječi je profesor zagrebačkog FER-a dr. sc. Šandor Dembitz, drugoplasiranu je smislio privatni poduzetnik iz Zagreba Eduard Beg, a trećeplasirana je 'izum' profesorice hrvatskog iz Koprivnice Martina Kobaš. - Kao mlada profesorica uvijek razmišljam kako bi se tuđice mogle zamijeniti hrvatskim riječima i tako sam došla na ideju za riječ dodirnik. Svima bih poručila da uče engleski, ali da vole i govore hrvatskim jezikom - rekla je Kobaš.

- Moja firma je na tržište plasirala napravicu koja se utakne u grlić vinske boce i tako sprečava kapanje vina pri nalijevanju, a kako u hrvatskom jeziku nije bilo riječi kojom smo ju mogli nazvati, jednostavno smo ju izmislili - objasnio je Beg.

- Trudim se da hrvatski jezik kroz stručnu terminologiju uđe među studente pa sam već ranije smišljao nove riječi. Moja riječ je i 'pojavnica' koju sam smislio još krajem 70-ih godina i prihvaćena je u svakodnevnom govoru - rekao je prof. Dembitz.

U uži izbor za nagrade još su ušle i slijedeće riječi: odobrenica (licenca), ponovak (repriza), sunčaljka (ležaljka za sunčanje, ligeštul), bocar (osoba koja skuplja i prodaje boce) i spojište (modem). Prvi puta ove je godine dodijeljeno priznanje za promicanje hrvatskog jezika u poslovnoj komunikaciji, a dobila ga je tvrtka Coca-cola Hrvatske za izdavanje jezičnog priručnika za svoje djelatnike. Po tom priručniku nazivi radnih mjesta u Coca-coli prilagođeni su hrvatskom jeziku pa u ovoj tvrtki više ne postoje

menageri nego voditelji. Nagrađenima je čestitao i književnik Hrvoje Hitrec.    (v.m.)